Liens utiles

Voici quelques liens particulièrement utiles pour le domaine biomédical. Certaines de ces ressources sont hébergées sur les sites-web de sociétés commerciales. Sauf indication contraire, je n'ai aucune relation professionnelle avec ces sociétés, qui sont d'ailleurs seules responsables pour le contenu de leur sites-web (En cliquant sur les liens suivants, vous quitterez mon site). Je tiens tout de même à remercier ces sociétés d'avoir mis de telles ressources à notre disposition.
Trouver un traducteur
Mon activité de traduction est spécialisée exclusivement dans le domaine biomédical et je traduis uniquement du français vers l'anglais.
Si vous avez besoin d'une traduction vers le français, dans un autre domaine que le biomédical ou dans une combinaison de langue autre que français-anglais, je vous suggère les sites ci-dessous, qui ont tous des annuaires de traducteurs indépendants.
Comment choisir un traducteur ? Voyez la rubrique « Choisissez bien votre traducteur » sur mes pages « Cinq suggestions pour réussir ses traductions ».
- Société Française des Traducteurs (SFT)
- American Translators Association (ATA) Site en anglais.
- Proz.com Site en anglais.

Dictionnaires médicaux et biomédicaux monolingues
En anglais
- Merriam-Webster Medical Dictionary
- MedicineNet.com Définitions vulgarisées.
Dorland's Medical Dictionary, le dictionnaire médical anglais par excellence, est disponible sur le web mais nécessite un abonnement payant.
En français
Le choix de dictionnaires médicaux français disponibles sur le web reste restreint, les éditeurs classiques manquant à l'appel. Toutefois, on peut citer :
- Dictionnaire médical de l'Académie de Médecine
- Dictionnaire médicale à Doctissimo Définitions vulgarisées.
Aussi, le Grand dictionnaire terminologique et TermSciences, répertoriés ici sous Dictionnaires bilingues français-anglais, peuvent être très utiles pour la recherche de définitions en français.

Dictionnaires monolingues non-spécialisés
Ils peuvent être très pratiques eux aussi...
En anglais
- Wordnet Par le Princeton University Cognitive Science Laboratory. Bien que non-spécialisé, il est suffisamment vaste pour être intéressant comme outil en terminologie biomédical.
- Merriam-Webster Online
- Lexico Ce site-web est le fournisseur exclusif des contenus gratuits d'Oxford University Press (les dictionnaires Oxford).
- Cambridge Dictionary online
- The Free Dictionary Il propose des définitions venant de plusieurs dictionnaires (y compris l'American Heritage Dictionary) et est disponible en plusieurs langues, dont le français.
- OneLook Il dresse une liste de liens vers des définitions venant d'un large éventail de dictionnaires et de glossaires, y compris des sources médicales dont MedicineNet.
En français
- Le Larousse Un dictionnaire encyclopédique qui fournit à la fois le contenu du Larousse et celui des éventuels contributeurs publiques (fonctionnalité « Wiki »).
- sensAgent Il s'agit d'un dictionnaire multilingue mais son composant français est raisonnablement complet.
- Lexilogos Ce site-web recense les autres dictionnaires français.

Dictionnaires bilingues français-anglais
Gardez toujours à l'esprit que n'importe quel dictionnaire bilingue n'est qu'un point de départ dans la recherche de l'équivalence terminologique. Il faut toujours établir une équivalence en contexte et vérifier la nature ubiquiste du terme cherché.
- Le Grand dictionnaire terminologique De l'Office québécois de la langue française. C'est le point de départ par excellence pour les traducteurs techniques travaillant dans la combinaison français-anglais. Attention aux éventuels canadianismes.
- TermSciences Un outil qui fédère les ressources terminologiques des organismes publics de recherche et d'enseignement supérieur français. Possibilité de limiter la recherche à un de ses organismes constitutifs, par exemple l'INSERM ou la Banque de Données Santé Publique (BDSP).

Les sites-web d'informations médicales générales
En anglais
- Health on the Net (HON) Foundation Portail vers les informations médicales. Ils sont connus aussi pour l'accréditation dit le HON code. (Disponible également en français)
- National Library of Medicine (NLM, Etats-Unis) La plus grande bibliothèque médicale du monde, connue surtout en ligne pour :
- PubMed Base de données bibliographique recensant notamment plus de 5 000 revues médico-scientifiques.
- Medlineplus Fait également partie de NLM, informations médicales destinées premièrement aux patients.
- Emedicine Faisant maintenant partie de Medscape (voir ci-dessous), son niveau est globalement savant mais on y trouve aussi des ressources pour les non-initiés.
- Le Manuel Merck Une institution parmi les sources d'informations médicales complètes et fiables.
- GPnotebook Informations destinées aux médecins généralistes.
- Familydoctor.org Un service de l'American Academy of Family Physicians, niveau patient.
- Medscape Niveau savant, organisé par spécialité ; actualités, articles, CMEs (formation médicale continue) et bien davantage.
En français
Les sites-web médicaux faisant autorité au niveau savant sont peu nombreux, mais j'espère voir une évolution dans les années à venir.
- Caducee.net Informations destinées aux professionnels ; actualités, dossiers santé, annuaires de sites, revues de presse, forum et encore plus.
- MEDinfos Fiches denses et sérieuses sur les maladies les plus fréquentes dans plusieurs domaines. Niveau initié.
- Catalogue et Index des Sites Médicaux Francophones (CISMeF) Publié par le CHU de Rouen, il s'agit d'un catalogue-web qui recense les principaux sites et documents francophones en médecine. Sérieux, complet et très utile.
- Vulgaris-medical.com Destiné à la population générale, ce site-web est néanmoins suffisamment riche en informations pour être intéressant pour les professionnels de la santé.
- Doctissimo Niveau vulgaire, mais il m'a dépanné plus d'une fois.

Les grandes institutions médicales
Internationales
- L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) En anglais: World Health Organization (WHO).
- L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture En anglais: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).
- Direction Générale Santé et sécurité alimentaire de la Commission européenne En anglais: Directorate General for Health and Food Safety of the European Commission.
Françaises
- Ministère de la santé
- Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (ANSM)
- Haute autorité de santé (HAS)
- Agence de la biomédecine
- Santé publique France
- Sante.fr Sante.fr est un index de contenu éditoriaux et de professionnels, établissements et services de santé.
- Conseil National de l'Ordre des Médecins
- Centre national de la recherche scientifique (CNRS)
- Centre national de la recherche scientifique, Institut des sciences biologiques(INSB)
- Institut national de la santé et de la recherche médicale (Inserm)
- Institut Pasteur
Américaines
- Department of Health and Human Services (HHS) Département gouvernemental principal de la santé aux États-Unis, comprenant une douzaine d'agences.
- Food and Drug Administration Agence de l'HHS.
- National Institutes of Health (NIH) Agence de l'HHS qui à son tour comprend une vingtaine de sous-agences et centres. On retiendra ici :
- Centers for Disease Control and Prevention (CDC) Agence de l'HHS qui à son tour comprend une quinzaine de sous-agences. On retiendra ici :
- American Medical Association L'association principale des médecins américains et de la promotion de la médecine.
